तीसरा अध्याय कर्म योग के सिद्धान्त की व्याख्या करता है – निष्काम कर्म, स्वधर्म का पालन, और ज्ञानी व कर्मयोगी की तुलना। Chapter 3 explains the doctrine of Karma Yoga – selfless action, performing one's duty, and the contrast between the wise and the active yogi.
परिचय / Introduction
अर्जुन के विषाद और गीता के दूसरे अध्याय में दिए गए सांख्य ज्ञान के बाद, तीसरा अध्याय कर्म के मार्ग को स्पष्ट करता है। After the despondency of Arjuna and the Samkhya wisdom of Chapter 2, this chapter clarifies the path of action.
मुख्य विषय / Key Themes
निष्काम कर्म (Selfless action): फल की आसक्ति के बिना कर्तव्य करना। Acting without attachment to results.
स्वधर्म (Own duty): अपने वर्ण एवं आश्रम के अनुसार कर्म करना ही श्रेयस्कर है। Performing one’s prescribed duty is superior.
ज्ञान और कर्म का समन्वय (Harmony of knowledge and action): सच्चा ज्ञानी भी कर्म करता है, केवल अज्ञानी ही अकर्म की कल्पना करते हैं। Even the wise act; only the ignorant imagine inaction.
यज्ञ भाव से कर्म (Work as sacrifice): समस्त कर्म ईश्वरार्पण भाव से करने चाहिए। All work should be done as a sacrifice to the Lord.
यह अध्याय हमें सिखाता है कि कर्म से विमुख होना नहीं, बल्कि कर्म को योग में बदलना ही जीवन की सच्ची साधना है। This chapter teaches that turning away from action is not the goal; transforming work into yoga is the true spiritual practice.
“इसलिए हे भरतश्रेष्ठ! पहले इन्द्रियों को वश में करके, इस ज्ञान-विज्ञान का नाश करने वाले पापी (काम) को नष्ट कर डाल।”
English: Therefore, O best of the Bharatas, first control the senses and then slay this sinful thing (desire) that destroys knowledge and discrimination.
“इन्द्रियाँ (शरीर से) श्रेष्ठ कही जाती हैं, इन्द्रियों से मन श्रेष्ठ है, मन से बुद्धि श्रेष्ठ है, और जो बुद्धि से परे है – वह (आत्मा) है।”
English: The senses are said to be superior to the body, the mind is superior to the senses, the intellect is superior to the mind, and that which is superior to the intellect is He (the Self).
“इस प्रकार बुद्धि से परे (आत्मा) को जानकर, बुद्धि द्वारा मन को स्थिर करके, हे महाबाहो! इस दुर्जय कामरूपी शत्रु को मार डाल।”
English: Thus knowing that which is beyond the intellect, and restraining the mind by the intellect, O mighty-armed, slay this enemy in the form of desire, which is difficult to conquer.