अक्षर ब्रह्म योग (Aksara Brahma Yoga) – श्लोक 19

श्लोक १९ में बताया गया है कि प्राणी बार-बार जन्मते और मिटते हैं। Verse 19 describes how beings repeatedly appear and disappear.

संस्कृत श्लोक

भूतग्रामः स एवायं भूत्वा भूत्वा प्रलीयते । रात्र्यागमेऽवशः पार्थ प्रभवत्यहरागमे ॥ १९॥

bhūta-grāmaḥ sa evāyaṃ bhūtvā bhūtvā pralīyate | rātry-āgame 'vaśaḥ pārtha prabhavaty ahar-āgame ||19||

पदच्छेद / शब्दार्थ

भूतग्रामः: multitude of beings; सः: that; एव: indeed; अयम्: this; भूत्वा भूत्वा: being born repeatedly; प्रलीयते: dissolves; रात्रिआगमे: at the coming of night; अवशः: helpless; पार्थ: O Partha; प्रभवति: come forth; अहःआगमे: at the coming of day.

हिंदी अनुवाद

हे पार्थ! प्राणियों का यह समूह (रात्रि के आने पर) बार-बार उत्पन्न होकर विवश भाव से लीन हो जाता है और (दिन के आने पर) फिर प्रकट होता है।

English Translation

O Partha, this multitude of beings, being born again and again, helplessly dissolves at the coming of (Brahma's) night, and comes forth at the coming of day.

टीका / Commentary

यह श्लोक बताता है कि सभी प्राणी सृष्टि-प्रलय के चक्र में बंधे हैं, विवश होकर बार-बार जन्मते और मरते हैं। This verse states that all beings are bound in the cycle of creation and dissolution, helplessly being born and dying again and again.