अक्षर ब्रह्म योग (Aksara Brahma Yoga) – श्लोक 10
श्लोक १० में अन्तकाल में ध्यान की प्रक्रिया बताई गई है। Verse 10 describes the process of meditation at the time of death.
संस्कृत श्लोक
प्रयाणकाले मनसाचलेन भक्त्या युक्तो योगबलेन चैव । भ्रुवोर्मध्ये प्राणमावेश्य सम्यक् स तं परं पुरुषमुपैति दिव्यम् ॥ १०॥
prayāṇa-kāle manasācalena bhaktyā yukto yoga-balena caiva | bhruvor madhye prāṇam āveśya samyak sa taṃ paraṃ puruṣam upaiti divyam ||10||
पदच्छेद / शब्दार्थ
प्रयाणकाले: at the time of death; मनसा: with mind; अचलेन: unmoving; भक्त्या: with devotion; युक्तः: endowed; योगबलेन: by the power of yoga; च: and; एव: indeed; भ्रुवोः: of the eyebrows; मध्ये: in the space between; प्राणम्: the life force; आवेश्य: having placed; सम्यक्: properly; सः: he; तम्: that; परम्: Supreme; पुरुषम्: Person; उपैति: attains; दिव्यम्: divine.
हिंदी अनुवाद
अन्तकाल में अचल मन से, भक्ति और योगबल से युक्त होकर, भौंहों के मध्य प्राण को सम्यक् रूप से स्थापित करके, वह योगी उस परम दिव्य पुरुष को प्राप्त होता है।
English Translation
At the time of death, with an unmoving mind, endowed with devotion and the power of yoga, fixing the life force properly between the eyebrows, one attains that Supreme Divine Person.
टीका / Commentary
यह श्लोक मृत्यु के समय ध्यान की विधि बताता है: मन को स्थिर कर, भक्ति और योगबल से प्राण को आज्ञाचक्र में लगाकर, भगवान को प्राप्त होता है। This verse describes the method of meditation at death: with a steady mind, devotion, and yogic power, fixing the prana between the eyebrows, one attains the Lord.