कर्म योग (Karma Yoga) – श्लोक 9

श्लोक ९ में कहा गया है कि यज्ञ के लिए किया गया कर्म बन्धन नहीं करता। Verse 9: Work done as a sacrifice frees one from bondage.

संस्कृत श्लोक

यज्ञार्थात्कर्मणोऽन्यत्र लोकोऽयं कर्मबन्धनः | तदर्थं कर्म कौन्तेय मुक्तसङ्गः समाचर ||९||

yajñārthāt karmaṇo'nyatra loko'yaṃ karmabandhanaḥ | tadarthaṃ karma kaunteya mukta saṅgaḥ samācara ||9||

पदच्छेद / शब्दार्थ

यज्ञार्थात्: यज्ञ के लिए किए गए कर्म से; अन्यत्र: भिन्न; लोक: संसार; अयम्: यह; कर्मबन्धन: कर्मों से बँधा हुआ है; तदर्थम्: उसके लिए (यज्ञ के लिए); कर्म: कर्म; कौन्तेय: हे कुन्तीपुत्र; मुक्तसङ्ग: आसक्ति रहित होकर; समाचर: भली-भाँति कर।

हिंदी अनुवाद

यज्ञ के लिए किए गए कर्म के अतिरिक्त अन्य कर्मों से यह संसार (मनुष्य) बँध जाता है। अतः हे कुन्तीपुत्र! तू आसक्ति रहित होकर उस (यज्ञ) के लिए कर्म कर।

English Translation

Work done as a sacrifice (yajña) liberates one from bondage, but work done for any other purpose binds one to this world. Therefore, O son of Kunti, perform your prescribed duties without attachment, for the sake of sacrifice.

टीका / Commentary

भगवान कर्म-बन्धन से मुक्ति का रहस्य बताते हैं – कर्म को यज्ञ (ईश्वरार्पण) की भावना से करो। तभी वह बन्धनकारी नहीं होता। यह कर्मयोग का सार है। The Lord reveals the secret to freedom from bondage: perform work as a sacrifice (offering to the Lord). Only then does action not bind. This is the essence of Karma Yoga.