मोक्ष संन्यास योग (Moksha Sannyaasa Yoga) – श्लोक 8

श्लोक ८ में दुःख के भय से कर्म त्याग को राजस बताया गया है। Verse 8: Renouncing actions because they are troublesome is rajasic and fruitless.

संस्कृत श्लोक

दुःखमित्येव यत्कर्म कायक्लेशभयात्त्यजेत्। स कृत्वा राजसं त्यागं नैव त्यागफलं लभेत्॥८॥

duḥkham ity eva yat kāya-kleśa-bhayāt tyajet | sa kṛtvā rājasaṃ tyāgaṃ naiva tyāga-phalaṃ labhet ||8||

पदच्छेद / शब्दार्थ

दुःखम्: painful; इति: thus; एव: indeed; यत्: which; कर्म: action; काय-क्लेश-भयात्: from fear of bodily trouble; त्यजेत्: one may renounce; सः: that person; कृत्वा: having done; राजसम्: in the mode of passion; त्यागम्: renunciation; न: not; एव: indeed; त्याग-फलम्: fruit of renunciation; लभेत्: obtains.

हिंदी अनुवाद

जो कर्म दुःखरूप है, ऐसा मानकर शारीरिक क्लेश के भय से त्याग देता है, वह राजस त्याग करता है और उसे त्याग का फल नहीं मिलता।

English Translation

If one renounces a prescribed action because it is troublesome or from fear of bodily pain, he performs renunciation in the mode of passion and does not obtain the fruit of renunciation.

टीका / Commentary

कुछ लोग कर्म को कठिन या शरीर को कष्ट देने वाला समझकर त्याग देते हैं। यह राजस त्याग है, जो सात्त्विक त्याग के फल से वंचित रहता है।