मोक्ष संन्यास योग (Moksha Sannyaasa Yoga) – श्लोक 16

श्लोक १६ में आत्मा को अकेला कर्ता मानने वाले को दुर्मति कहा गया है। Verse 16: One who sees the Self alone as the doer has an untrained intellect and does not see the truth.

संस्कृत श्लोक

तत्रैवं सति कर्तारमात्मानं केवलं तु यः। पश्यत्यकृतबुद्धित्वान्न स पश्यति दुर्मतिः॥१६॥

tatraivaṃ sati kartāram ātmānaṃ kevalaṃ tu yaḥ | paśyaty akṛta-buddhitvān na sa paśyati durmatiḥ ||16||

पदच्छेद / शब्दार्थ

तत्र: there; एवम्: thus; सति: being; कर्तारम्: the doer; आत्मानम्: the self; केवलम्: alone; तु: but; यः: who; पश्यति: sees; अकृत-बुद्धित्वात्: due to untrained intellect; न: not; स: he; पश्यति: sees; दुर्मतिः: evil-minded.

हिंदी अनुवाद

ऐसी स्थिति में जो असंस्कृत बुद्धि वाला मनुष्य केवल आत्मा को ही कर्ता मानता है, वह दुर्मति ठीक से नहीं देखता।

English Translation

Therefore, one who, due to untrained intellect, sees the Self alone as the doer – that evil-minded one does not see (the truth).

टीका / Commentary

जो व्यक्ति अविवेकी है और आत्मा को ही एकमात्र कर्ता मानता है, वह वास्तविकता को नहीं समझता। वह पाँच कारणों की भूमिका को नकारकर भ्रम में पड़ जाता है।