श्रद्धात्रय विभाग योग (Sraddhatraya Vibhaga Yoga) – श्लोक 22

श्लोक २२: अनुचित देश-काल में, अपात्रों को, बिना सत्कार, तिरस्कारपूर्वक दिया गया दान तामस है। Verse 22: Charity given at wrong place and time, to unworthy persons, without respect and with contempt, is tamasic.

संस्कृत श्लोक

अदेशकाले यद्दानमपात्रेभ्यश्च दीयते। असत्कृतमवज्ञातं तत्तामसमुदाहृतम्॥२२॥

adeśa-kāle yad dānam apātrebhyaś ca dīyate | asatkṛtam avajñātaṁ tat tāmasam udāhṛtam ||22||

पदच्छेद / शब्दार्थ

अदेशकाले: at improper place and time; यत्: which; दानम्: charity; अपात्रेभ्य: to unworthy persons; च: and; दीयते: is given; असत्कृतम्: without respect; अवज्ञातम्: with contempt; तत्: that; तामसम्: tamasic; उदाहृतम्: is declared.

हिंदी अनुवाद

जो दान अनुचित देश-काल में, अपात्रों को, बिना सत्कार के और तिरस्कारपूर्वक दिया जाता है – वह तामस कहा गया है।

English Translation

That gift which is given at an improper place and time, to unworthy persons, without respect and with contempt – is declared tamasic.

टीका / Commentary

तामस दान वह है जो अनुचित स्थान-समय पर, अयोग्य व्यक्ति को, बिना किसी सम्मान के और उपेक्षा या तिरस्कार के भाव से दिया जाता है। Tamasic charity is given at the wrong place and time, to unworthy persons, without respect, and with disdain. It is impure and harmful.