विभूति योग (Vibhuti Yoga) – श्लोक 11

श्लोक ११ में भगवान कहते हैं कि वे भक्तों के हृदय में स्थित होकर ज्ञान के दीपक से अज्ञान का नाश करते हैं। Verse 11: The Lord destroys the darkness of ignorance in His devotees' hearts with the lamp of knowledge.

संस्कृत श्लोक

तेषामेवानुकम्पार्थमहमज्ञानजं तमः | नाशयाम्यात्मभावस्थो ज्ञानदीपेन भास्वता || ११||

teṣām evānukampārtham aham ajñāna-jaṃ tamaḥ | nāśayāmy ātma-bhāva-stho jñāna-dīpena bhāsvatā ||11||

पदच्छेद / शब्दार्थ

तेषाम्: उनके; एव: ही; अनुकम्पा-अर्थम्: अनुकम्पा के लिए; अहम्: मैं; अज्ञान-जम्: अज्ञान से उत्पन्न; तमः: अंधकार; नाशयामि: नष्ट करता हूँ; आत्म-भाव-स्थ: उनके हृदय में स्थित; ज्ञान-दीपेन: ज्ञान के दीपक से; भास्वता: प्रकाशमान।

हिंदी अनुवाद

उन भक्तों पर अनुग्रह करने के लिए मैं स्वयं उनके हृदय में स्थित होकर उनके अज्ञानजनित अंधकार को ज्ञान के प्रकाशमान दीपक द्वारा नष्ट कर देता हूँ।

English Translation

Out of mere compassion for them, I, dwelling in their hearts, destroy the darkness born of ignorance with the shining lamp of knowledge.

टीका / Commentary

This verse beautifully describes the Lord's compassion. He personally dwells in the hearts of His devotees and, out of His grace, illuminates their consciousness with the light of knowledge, dispelling the darkness of ignorance. This is the culmination of the devotee's journey — direct divine intervention for spiritual enlightenment.