अर्जुन विषाद योग (Arjuna Vishada Yoga) – श्लोक 13

श्लोक १३ में कौरव सेना के सभी वाद्य यंत्र एक साथ बजने का वर्णन है। Verse 13 describes the simultaneous sounding of various instruments in the Kaurava army.

संस्कृत श्लोक

ततः शङ्खाश्च भेर्यश्च पणवानकगोमुखाः | सहसैवाभ्यहन्यन्त स शब्दस्तुमुलोऽभवत् ||१३||

tataḥ śaṅkhāśca bheryaśca paṇavānakagomukhāḥ | sahasaivābhyahanyanta sa śabdastumulo'bhavat ||13||

पदच्छेद / शब्दार्थ

ततः: उसके बाद; शङ्खाः: शंख; च: और; भेर्यः: नगाड़े; च: और; पणव: पणव (ढोल); आनक: आनक (मृदंग); गोमुखाः: गोमुख (तुरही); सहसा: अचानक; एव: ही; अभ्यहन्यन्त: बजाए गए; स: वह; शब्दः: शब्द; तुमुलः: भयंकर; अभवत्: हो गया।

हिंदी अनुवाद

उसके बाद अचानक ही शंख, नगाड़े, ढोल, मृदंग और तुरही आदि बजाए गए और वह शब्द अत्यंत भयंकर हो गया।

English Translation

After that, conches, kettledrums, cymbals, drums, and trumpets were suddenly sounded, and the combined sound was tumultuous.

टीका / Commentary

भीष्म के शंख के बाद कौरव सेना के सभी वाद्य यंत्र एक साथ बज उठे, जिससे वातावरण युद्धोन्माद से भर गया। After Bhishma's conch, all instruments of the Kaurava army played together, creating a tumultuous sound.